所屬分類:文學期刊瀏覽:次
《東方翻譯》為學術、文化類翻譯刊物,設有譯學論壇、翻譯文化、口筆譯教學與研究、文學翻譯研 究、翻譯與跨文化對話、譯家訪談、譯史縱橫、譯界人物、譯壇往事、佳譯賞析、譯事商榷、時事政經翻譯、新書介評、譯界動態等欄目。注重人文性、知識性和趣味性。
期刊收錄論文目錄:
中國語言詩派在美國的譯介傳播研究尚婷 (10)
"改寫論"在中國的改寫與經典化歷程——基于CiteSpace的圖譜可視化分析馮麗霞;劉軍平 (15)
傅蘭雅的文化態度與翻譯實踐陳志杰;尹東梅 (19)
譯海鉤沉
新發現的林語堂英譯《紅樓夢》考述卜杭賓 (23)
譯人譯事
還原冰心在中國翻譯史上的地位李樹德
推薦閱讀:英文翻譯論文的格式及要求都是什么呢?
英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構成。短語型題名短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。
SCISSCIAHCI