學術咨詢服務,正當時......期刊天空網是可靠的職稱工作業績成果學術咨詢服務平臺!!!

論文哪些部分需要英文

發布時間:2022-02-16所屬分類:學術成果常識瀏覽:11354次

  一篇完整的論文包括:論文題目、摘要、關鍵詞、引言、正文、參考文獻、作者簡介等幾部分。那在這幾部分中哪些是需要翻譯成英文的呢?一般中文論文在核心期刊上投稿時會要求將論文中的摘要、關鍵詞、作者簡介翻譯成英文。注意:所翻譯成的英文要與中文是一一對照的。

論文哪些部分需要英文

  若是在國外期刊投稿時,則需要將論文全文內容翻譯成英文,這是因為國外期刊一般只接收英文論文。當然,投稿期刊不同,所需要翻譯的部分也是不一樣的,具體以投稿期刊的要求為準。說到論文翻譯,不管是全文翻譯還是只翻譯其中的某部分,都要做到精準。若是個人英文水平不是很多,最好找專業翻譯人員翻譯,不僅翻譯質量有保障,翻譯效率也是比較高的。

  要知道:翻譯水平對論文質量影響是非常大的,尤其是對全文翻譯的論文來說。不少作者因為翻譯水平有限,導致論文在投稿時因為語法、時態、缺少語素、語病的情況太多,而大修改或是直接被雜志社退稿,耽誤論文見刊使用。

  相關知識推薦:已發表的中文論文能翻譯后發表sci期刊嗎

  最后,大家在找專業翻譯人員時,最好可以找相關領域且具有海外留學經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件翻譯成較為流暢的英文稿件,確保稿件沒有語法、拼寫、時態,缺少語素等語言問題。若是身邊沒有這方面的資源,可以咨詢我們在線學術顧問,給您提供同行業具有海外留學經驗的華裔研究人員翻譯為地道的英文稿件,提升論文見刊率和見刊效率。

我们的服务
全学科期刊推荐 中英文发表指导
2023最新分區查詢入口

SCISSCIAHCI

7799精品视频