發布時間:2018-09-20所屬分類:文史論文瀏覽:1次
摘 要: 摘要:歲時節日是傳播傳統醫藥文化的重要契機,漢字文化圈國家是傳播中醫藥文化的重要區域。通過梳理漢字文化圈國家春節代表性食物的食材選擇與制作過程,并從藥食同源的角度闡述春節食俗中的醫學理念,認為傳統醫學理念能夠指導日常生活。 關鍵詞:醫學理念
摘要:歲時節日是傳播傳統醫藥文化的重要契機,漢字文化圈國家是傳播中醫藥文化的重要區域。通過梳理漢字文化圈國家春節代表性食物的食材選擇與制作過程,并從“藥食同源”的角度闡述春節食俗中的醫學理念,認為傳統醫學理念能夠指導日常生活。
關鍵詞:醫學理念,節日食俗,漢字文化圈,春節
目前,大力弘揚中醫藥文化、積極推動中醫藥海外發展均是我國中醫藥發展戰略規劃的重要任務。同屬漢字文化圈的國家(包括中國、日本、朝鮮半島和越南)共享著相似的歲時節日文化和傳統醫學知識。
一、傳統醫學的價值重估
當今社會,傳統醫學[1]價值被重新界定和認知。世衛組織總干事陳馮富珍認為傳統醫學是應對慢性非傳染病的一種方式,且“質量、安全性和療效有保證的傳統藥物有助于實現確保人人獲得衛生保健的目標。”[2]就國內而言,中醫藥在經濟社會發展中發揮著重要作用,被視為重要的衛生資源、經濟資源、科技資源、文化資源和生態資源。
《中醫藥發展戰略規劃綱要(2016—2030年)》[3]指出發展中醫藥在深化醫藥體質改革、適應未來醫學發展趨勢、促進經濟轉型發展、傳承弘揚中華傳統文化、推進“一帶一路”建設等方面的重要意義。然而,在對外傳播過程中,中醫藥卻面臨著貿易壁壘和國際競爭力不足的困境。大力弘揚和推廣中醫藥文化、中醫藥理念對于破解這一困境具有一定的啟示意義。包括中醫藥在內的傳統醫學,“在文化上也是可被接受的,并得到眾多人們的信任。”[1]
在漢字文化圈內,中國、日本、朝鮮半島和越南等國家擁有著相似的傳統醫學知識與醫學理念,如“協調陰陽”“藥食同源”“治未病”等。值得注意的是,中日朝越等漢字文化圈國家共同遵奉“藥食同源”的傳統醫學理念,民眾在包括歲時節日的日常飲食中也或隱或現融入傳統醫學知識。除了滋養集體心靈和集體的胃的功能外[2],漢字文化圈國家的節日食物還具有順應自然、養生保健的功能;谶@一事實,通過對漢字文化圈節日食俗的梳理,并對節日食俗中的醫藥知識的分析,對于探索中醫藥走出去、中醫藥文化及中醫藥理念傳播有一定的啟示意義。
二、漢字文化圈國家的春節食俗概述
美國著名漢學家費正清曾說:“對漢字的熱愛與尊崇成為連結東亞各國的堅固紐帶。”[3]由于長期共享漢字和傳統歷法的基本事實,同屬漢字文化圈的中國、日本、朝鮮半島、越南等國家的民眾擁有類似的時空觀念、文化心理和歲時節令。春節、端午、中秋等歲時節日是為漢字文化圈國家所共享的重要節日——僅日本將春節(元旦)時間改為公歷1月1日,在國家之間的文化交流過程中,各國均形成了一系列的節日食俗。春節作為漢字文化圈國家最為重要的節日之一,深刻地反映著同處漢字文化圈國家的民眾的文化心理,通過關注節日食俗、食材選擇、烹調方式等方面的內容,有利于加深對于漢字文化圈國家習俗的認知與理解。
(一)中國春節的代表性食物:餃子、年糕、五辛盤、屠蘇酒
對于中國人而言,春節是最為盛大和重要的歲時節日,它在古代又被稱為元旦、年節、元日、新正等。辛亥革命以后,以公元紀年的公歷開始在中國普及使用,公歷1月1日代替農歷正月一日改稱元旦,農歷正月初一則被稱為春節,自此一直沿用至今。每逢春節,餃子、年糕、五辛盤、屠蘇酒(或椒柏酒)等食物是民眾歡度節日的重要節日食物。
目前,餃子和年糕仍分別在我國北方和南方地區的春節食俗中占據著重要地位,食五辛盤、飲屠蘇酒(或椒柏酒)的春節食俗的流行范圍比較狹窄。由于自然環境和地域物產的差異性,導致中國南北方的飲食習慣呈現出較大的差異,形成了“北面南米”“北麥南稻”的飲食文化格局。“北面南米”飲食偏好也反映在春節食俗,中國北方和南方的傳統春節食物分別是餃子和年糕。遲至明清時期,餃子已經成為北方春節(舊稱元旦)的重要節日食物!堆嗑q時記》記載:“京師謂元旦為大年初一。……是日,無論貧富貴賤,皆以白面作角而食之,謂之煮餑餑,舉國皆然,無不同也。”[4]一般而言,漢族人喜食豬肉餡餃子,純豬肉或豬肉加蔥姜的餃子被認為是質量最高的餃子[5]。
不過,不同地區的民眾在春節食用的餃子餡料還不太相同,如:河南豫西南地區流行蘿卜豬肉餡、大蔥豬肉餡、韭菜雞蛋餡的餃子;山西地區流行肉菜混合的餃子,肉類包括豬肉、羊肉、牛肉,蔬菜則包括白菜、韭菜等。目前,春節食年糕的習俗主要流行于我國南方地區,寓意著農作物收成和人生境界年年高。
南方地區的年糕主要以糯米粉為原材料,還會使用糖、紅棗、花生等輔料,有蒸、片炒、炸、湯煮等多種烹調方式。我國還流行過食五辛盤、飲屠蘇酒(或椒柏酒)的習俗,但是現今已不再廣泛流行。五辛盤是由蔥、姜、蒜、韭菜、蘿卜等辛辣類食物組成,以助發五臟之氣。屠蘇酒常使用“大黃、白術、桔梗、蜀椒、桂心、烏頭”或細辛、防風、桔梗、花椒、干姜、肉桂、白術”等泡酒制成[1]。椒柏酒則采用花椒和東向的柏枝泡酒制成。
(二)日本元旦的代表性食物:蕎麥面、屠蘇酒、雜煮
春節在日本被稱為元旦。在明治維新之前,日本元旦的日期定在農歷正月初一,與中國春節的日期相一致;明治維新以后,日本元旦的日期被修訂到公歷1月1日。對于日本人而言,雜煮、蕎麥面、紅豆粥是元旦的重要時令食物。蕎麥面(又稱蕎麥切り)是日本民眾在大晦日(相當于中國的除夕)的食物。在日本,元旦食用的蕎麥面被稱為“年越し蕎麥”“壽命蕎麥”。蕎麥原產于中亞地區,大約在8世紀左右從中國經朝鮮傳至日本,關東地區的信州和江戶兩地的蕎麥尤佳[2]。蕎麥面的粘性不強,易于消化,既可清湯食用,也可加入天麩羅、蛋黃等配菜,日本民眾相信食用蕎麥面能夠截斷去年的一切晦氣。日本還有元日早晨飲用屠蘇酒的習俗。
大約在日本平安朝時期,飲用屠蘇酒習俗從中國傳入日本,起初在日本貴族內流行,后來也在民間廣泛流行。日本屠蘇酒用清酒配制,現代的屠蘇酒除了延續使用山椒、桔梗、防風、白術和大黃外,還增添了陳皮、茴香等藥材[3]!稏|京年中行事1》中“屠蘇”條記載,日本屠蘇酒添加了白術、桔梗、山椒、防風、肉桂、大黃等中藥材而制成[4]。雜煮是一種日式年糕湯,堪稱日本元旦最具代表性的食物之一。
它以方形或圓形年糕為主要食材,在味噌湯、小豆汁、鹽水、醬油等湯底料中加入蘿卜、蔥、雞肉、蕪菁、豆腐、海帶、人參、牛蒡等輔料,以煮、燒、烤等多種烹制方式制作而成。在日本列島,地區之間的元日雜煮在年糕形狀、雜煮湯底、烹煮方式、所用輔料等方面均存在差異性。不同地區的民眾喜歡不同形狀的年糕、不同的雜煮湯底。
如:關西人多食用圓形年糕,以味噌湯為湯底;關東則常食用方形年糕,注重醬油清味的湯底;還有地區兼食方形和圓形年糕。同一地區的不同縣區還存在差別。如:關東地區巖手縣的雜煮要加入核桃仁,而同屬關東地區的新瀉地區常食用加入芋頭、牛蒡、燒豆腐、菠菜等十種材料的“具沢山”[5]。日本學者關于元旦雜煮食俗的研究很多,故此處不一一闡述[6]。除此之外,日本民眾每年的1月7日還會食用七草粥(古代日本的農歷正月初七也是如此),1月11日還要開鏡餅,并用鏡餅做紅豆粥。
(三)朝鮮半島春節的代表性食物:年糕湯、打糕、歲酒
自新羅時代以來,朝鮮半島就開始過春節。目前朝鮮半島北部稱農歷一月一日為年節(朝鮮語為“설명절”)或陰歷年,南部稱春節為陰歷新年,也稱“舍爾”或“雪日”(“설날”的音譯)。朝鮮半島的民眾的陰歷年的代表性節日食物包括年糕湯、打糕、歲酒、八寶飯等。早在朝鮮王朝時代,整個朝鮮半島的民眾就有飲屠蘇酒的習俗!稏|國歲時記》記載朝鮮民眾在元日要食歲饌,飲歲酒;《冽陽歲時記》也有屠蘇酒的記載[7]。
朝鮮的屠蘇酒用山椒、桔梗、防風、桂枝等中藥材炮制而成,民眾相信喝屠蘇酒能夠驅除厄運和魔鬼以祈求無病長壽。目前,對于朝鮮半島北部的民眾而言,年節的重要時食包括糕片湯、黏糕(或稱蒸糕)、八寶飯、柿餅汁、水果等。在食用黏糕(或稱蒸糕)時,還要搭配生姜桂皮茶和酒釀。其中,“糕片湯是這天必不可少的食品”[1]。糕片湯實際上就是年糕湯。除此之外,食八寶飯、飲米酒也是陰歷年的重要飲食習俗[2]。對于朝鮮半島南部的民眾而言,農歷的元月一日在祭祖后會食用年糕湯(或稱米糕片湯),傳統的年糕湯需要使用熬煮整夜的牛骨湯做湯底,意寓辭舊迎新、萬物更新的純潔!稏|國歲時記》就記載有使用粳米制作白餅和湯餅要加入牛肉湯汁、野雞肉湯汁。《冽陽歲時記》中也記載“豚肉、牛肉、雉肉、雞肉”等是制作湯餅湯底的原料[3]。
目前,朝鮮半島南部的民眾也常常將年糕和餃子混煮食用。總體來看,朝鮮半島流行著食用糕片湯、打糕、八寶飯、飲用屠蘇酒的年節習俗。其中,年糕片湯是最具代表性的年節食俗,它甚至與人們的年齡相聯系——成年人詢問兒童年齡是常問“吃了幾碗年糕湯”。
(四)越南元旦的代表性食物:年粽、糯米餅、五果盤、木鱉餅
越南元旦相當于中國春節,節期與中國相同,是越南最為隆重的傳統節日。在越南語中,春節被稱為“TêtNguyênDán”(元旦或元旦節)、“Têtcã”(最大的節日)、“Têt”(節日)、“NguyênĐán”(元旦)、“ăntết”(吃節)[4]。對于越南民眾而言,年粽、糯米餅、五果盤、豬腳蘆筍湯、木鱉餅等是元旦節的重要節日食物,其中的年粽、糯米餅、五果盤也是越南民眾祭祀祖先的供品。一般而言,越南北部的年粽呈方形,以糯米為主要原料,豬肉和綠豆為餡料,用芭蕉葉包裹煮熟,重量有達半斤左右。越南南部的年粽呈圓筒形,又稱“節餅”或“杠子餅”,制作方法與北方類似,不過南部節餅需要將糯米倒入斑蘭葉汁中下鍋翻炒。越南南部民眾在食用時,還會搭配酸菜、腌藠頭或煎脆蘸醬油等[5]。
糯米餅是一種由糯米制作的無餡料的圓形糕餅。方形的年粽和圓形的糯米餅或圓柱形的節餅,具有“天圓地方”的寓意[6],體現出中國宇宙觀對于越南民眾的深刻影響。五果盤是越南民眾祭祖祀先的供品,除卻自然環境的因素外,其擺放五果盤所選擇的水果與吉利與福祿壽等寓意相聯系。
越南北部地區的五果盤喜用青香蕉、黃柚子(或佛手);為彰顯其“求的夠,花的足”的美好追求,越南南部地區喜歡食用具有的“求”“花”“夠”“足”等字的諧音番荔枝、椰子、木瓜、芒果和無花果等水果[7]。在越南河內地區,木鱉餅是既是河內人元旦的祀先供品,也是飯后甜點。木鱉餅呈現出西紅柿的形狀,由木鱉果、糯米、綠豆、柚花、椰絲、白糖等為原料蒸制而成,象征著好運與財祿[8]。除此之外,越南北方還流行著元旦食用豬腳蘆筍湯的習俗,它由豬腳、竹筍、木耳為食材,以魚露、高湯粉等為調料烹煮而成[9]。
三、中醫藥文化指導下的東亞日常生活
法國漢學家汪德邁認為,漢文化圈諸國深深嵌刻在共同的心理基石之上——漢字,共用漢字的事實對于聚合當今漢文化圈諸國仍發揮著強有力的作用[2]。在漢字的維系下,漢字文化圈國家之間的文化交流是雙向互動的。起源于中國的傳統醫藥和歲時節日在漢字文化圈內的諸國之間傳播、流布、分享,各國在結合本土文化的基礎上加以適當調適,從而實現諸國在醫藥文化、節日文化等方面的互聯互通互惠互融。漢字文化圈中的醫藥文化與節日文化的互相影響對于各國傳統醫藥傳承發展和我國中醫藥文化、中醫藥理念傳播具有著一定的啟示意義。
首先,以中醫學為代表的漢字文化圈傳統醫學理念不僅指導著具體的醫療實踐,也指導著民眾的日常生活——尤其是飲食文化生活。中醫所倡導的“治未病”“藥食同源”“協調陰陽”等醫學理念在漢字文化圈國家的民眾中仍然具有重要的影響力,它們或隱或現地表現在人們的日常飲食活動。在顯性層面,一方面,“藥補不如食補”“藥食同源”“食療”“藥膳”等俚詞俗語廣泛地流傳于漢字文化圈國家的民眾,另一方面,人們相信歲時節日的食俗有益于身體健康,如古代中國人就相信食五辛盤能夠助發五臟氣。
在隱形層面,盡管民眾無法解釋歲時節日食俗背后的醫學知識體系,但是卻始終傳承和延續著歲時節日的典型食俗。未來醫學的發展是要從疾病醫學向健康醫學轉變,因此以中醫為代表的漢字文化圈傳統醫學理念將繼續在民眾的日常生活中占據重要指導性地位。
其次,歲時節日是傳播傳統醫藥文化的重要契機。相較于留存于醫學典籍和醫生頭腦中的傳統醫學知識體系,由于節日食俗是民眾參與其中的日常生活實踐,所以更容易獲得民眾的理解與認同。通過將傳統醫藥文化知識滲透到節日食俗之中,不僅僅是向民眾傳播“好吃”“好想”的節日食俗,也能夠加深民眾對傳承至今的節日食俗的科學性的理解,促進傳統節日和傳統醫藥文化的可持續性傳承。在現代化、工業化的浪潮中,部分具有代表性的節日食物(如春節的餃子、清明的青團、端午的粽子、中秋的月餅等)業已實現工業化生產,并涌現出一批生產企業。
基于這一背景,這些節日食物的生產企業也將是傳統醫藥文化傳播的重要力量,它們的產品不應僅僅滿足民眾口胃,也應該注重中醫藥知識在其產品中的運用,以達到滋養民眾身體、傳播醫藥文化的作用。
第三,漢字文化圈國家理應成為傳播中醫藥文化的重要區域。漢字文化圈國家的傳統醫學理論具有較大的相似性和共同性。目前,漢字文化圈國家各自對于本國的傳統醫學和傳統醫藥有著不同的稱謂,中國稱為“中醫學”和“中藥”,日本稱為“漢方醫學”和“漢方藥”,韓國稱為“韓醫學”和“韓藥”,越南稱為“東醫學”和“南藥”。盡管各國對于漢字文化圈傳統醫學的稱謂有所差異,但是其基本理論與中醫典籍所具有的密切聯系也不容忽視。如:《黃帝內經》與《本草綱目》對其他國家傳統醫學的深遠影響[3]。民眾具有相似的文化心理是中醫藥文化傳播的重要保證。
對于國內民眾而言,一方面傳統醫藥具有便于獲取、就近提供的優勢,另一方面傳統醫藥的治療理念與民眾的文化心理相適應,更容易獲取民眾的認可與信任。對于漢字文化圈其他國家的民眾而言,由于擁有相似的文化心理、飲食習慣、時間感知和醫療實踐,所以醫藥文化的傳播、成藥產品的輸出理應具有更大的優勢——相較于非漢字文化圈國家而言。
SCISSCIAHCI