發布時間:2022-08-12所屬分類:國外出書指導瀏覽:1次
說到英文翻譯大多數作者都會找翻譯機構翻譯,其實純英文翻譯機構對專業著作的翻譯上并不算專業。畢竟,著作的專業性非常強,若是沒有相同的專業背景的前提下做的翻譯,一來翻譯效率比較低;二來有些專業性的內容可能出現翻譯不到位或是因理解有誤,導致翻譯的內容有歧義。大家若想讓專業的著作翻譯得更到位、更精準,最好找可以提供英文著作翻譯服務平臺。那哪有專業的著作英文翻譯呢?
為滿足國內作者對中文著作翻譯英文著作的需求,本站針對學術著作給大家制定了專業的翻譯服務。該服務主要由相關領域且具有海外留學經驗的華裔研究人員將作者的中文書稿翻譯成較為流暢的英文書稿。書稿翻譯完成之后還會由質控人員把關,確保稿件沒有語法、拼寫、時態,缺少語素等語言問題。
翻譯質量方面由于是相關領域的人員,對專業方面的知識也是有涉獵的,可以確保翻譯后的著作不會出現內容翻譯有歧義,或是翻譯不到位的情況。另外,所提供的翻譯人員也都是有豐富的英文學術著作寫作經驗,所以翻譯方面可以放心。
除了翻譯之外,還提供了潤色服務。潤色服務人員也是本站經過層層考核的同領域專業人員,進一步完善著作內容和語言,使英文書稿更符合學術規范,格式體例規范標準,內容布局合理,邏輯推理清晰嚴密,語言準確、規范,簡潔,讓書稿更符合出版要求。
如果有英文著作翻譯、潤色,亦或是查重和出版社推薦等服務,都可以咨詢我們在線學術顧問,幫您在英文著作出版過程中更順利。
SCISSCIAHCI