發布時間:2022-05-06所屬分類:翻譯潤色解答瀏覽:1次
對于母語非英文的國家作者,要想在國際期刊上投稿,基本上都需要找專業翻譯人員對稿件進行專業翻譯。那紡織業論文翻譯英文有專業的嗎?有。我國有很多平臺是可以提供論文翻譯服務的。比如:我們。
我們針對不同人群,給大家提供了不同類型的翻譯服務,大家可以通過對我們翻譯服務的了解,選擇適合自己的翻譯服務類型。
1) 常規學術翻譯
適用于有完整的中文學術文章,基金標書,圖書章節,說明書等,需要將中文稿件翻譯為地道的英文稿件的作者。作者只需要提供中文稿件,我們將匹配相關領域且具有海外留學
經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件翻譯成較為流暢的英文稿件,翻譯稿件再經我們的質控編輯把關,確保稿件沒有語法、拼寫、時態,缺少語素等語言問題。
2) 深度學術翻譯
適用于語句和結構尚需完善和調整的中文學術文章。我們將匹配相關專業領域且具有豐富英文學術文章撰寫經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件譯成英文初稿,作者對英文初稿的專業詞匯翻譯進行核實,如需修改我們會反饋給華人翻譯進行校正。當作者確認專業詞匯翻譯無誤之后,我們將匹配相關專業領域的優秀母語編輯對英文初稿進行深度潤色,確保最終的翻譯稿件達到英文國際期刊的發表要求。
我們的優勢是給您提供是具有相關專業背景且有多年海外留學經驗的研究員進行翻譯的,可以確保論文翻譯后的質量。有論文翻譯需求的作者,可以咨詢我們在線學術顧問。
SCISSCIAHCI